Das Wort oleada ist ein Substantiv (feminino).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [oˈle.a.ða].
Oleada bezeichnet in der spanischen Sprache oft eine große Welle oder eine Flutbewegung, kann aber auch metaphorisch verwendet werden, um eine große Anzahl oder Masse von etwas zu beschreiben, wie zum Beispiel eine Welle von Emotionen oder in einem sozialen Kontext. Das Wort wird sowohl mündlich als auch schriftlich verwendet, wobei es in literarischen und poetischen Texten häufig anzutreffen ist.
La oleada de calor llegó inesperadamente.
(Die Hitzewelle kam unerwartet.)
Vimos una oleada de personas en el festival.
(Wir sahen eine Flut von Menschen beim Festival.)
Sentí una oleada de tristeza al escuchar la noticia.
(Ich spürte eine Welle der Traurigkeit, als ich die Nachricht hörte.)
Das Wort oleada ist in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken präsent, die metaphorische und emotionale Bedeutungen tragen.
La oleada de optimismo en la reunión fue contagiosa.
(Die Welle des Optimismus in der Besprechung war ansteckend.)
Oleada de violencia
(Welle der Gewalt)
La ciudad enfrentó una oleada de violencia el año pasado.
(Die Stadt sah sich im letzten Jahr einer Welle der Gewalt gegenüber.)
Oleada de críticas
(Welle von Kritiken)
Recibió una oleada de críticas tras su decisión.
(Er erhielt eine Welle von Kritiken nach seiner Entscheidung.)
Oleada de solidaridad
(Welle der Solidarität)
Das Wort oleada stammt vom spanischen Verb olear, was „wogen“ oder „wellen“ bedeutet, und ist abgeleitet von "ola", was „Welle“ bedeutet. Es hat seine Wurzeln im lateinischen „aula“, was „Halle“ oder „grande ruimte“ bedeutet, möglicherweise im Bezug auf große Massenbewegungen.
Synonyme: - Ola (Welle) - Flujo (Fluss/Strom)
Antonyme: - Estancamiento (Stillstand) - Calma (Ruhige)
Durch die umfassende Betrachtung des Wortes oleada erhalten wir einen klaren Einblick in seine Verwendung, Bedeutung und kulturellen Kontexte.