"Onagra" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "onagra" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /oˈna.ɣɾa/.
"Onagra" bezieht sich hauptsächlich auf die Pflanze der Gattung Oenothera, insbesondere die Nachtkerze, die für ihre essbaren Samen und ölreiche Samen bekannt ist. In der spanischen Sprache wird es häufig in botanischen und medizinischen Kontexten verwendet. Es ist weniger in der alltäglichen mündlichen Kommunikation zu finden und kommt häufiger in schriftlichen Texten vor, besonders in wissenschaftlichen Abhandlungen.
Die Nachtkerze wird oft wegen ihrer medizinischen Eigenschaften verwendet.
En la noche, las flores de la onagra se abren, mostrando su belleza.
Nachts öffnen sich die Blumen der Nachtkerze und zeigen ihre Schönheit.
El aceite de onagra es popular en la medicina alternativa.
"Onagra" ist nicht sehr häufig in idiomatischen Ausdrücken vertreten. Dennoch, hier sind einige Sätze, die das Wort in einem idiomatischen Kontext verwenden:
"Nachtkerzenöl zu nehmen, ist Teil meiner täglichen Routine für die Hautgesundheit."
"He oído que la onagra puede ayudar a regular el ciclo menstrual."
"Ich habe gehört, dass Nachtkerze helfen kann, den Menstruationszyklus zu regulieren."
"Algunas personas creen que la onagra es buena para aliviar los síntomas de la artritis."
Das Wort "onagra" stammt aus dem lateinischen oenagra, welches sich wiederum aus dem Griechischen oinagron ableitet. Der Name bezieht sich auf die Eigenschaft der Pflanze, sich schnell und in der Nähe von Wasser zu vermehren.
Synonyme:
- Nochebuena (in einigen Kontexten)
- Oenothera (der botanische Gattungsname)
Antonyme:
Es gibt keine direkten Antonyme für "onagra", da es sich um den botanischen Namen einer spezifischen Pflanze handelt. In einem weiteren Sinne könnte man andere Pflanzen nennen, die nicht zur gleichen Familie gehören und unterschiedliche Eigenschaften oder Anwendungen haben.