Das Wort "opaco" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet ist [oˈpako].
In der spanischen Sprache beschreibt "opaco" etwas, das nicht durchscheinend oder klar ist. Es kann sich auf physische Objekte beziehen, die Licht nicht durchlassen, z.B. opake Materialien. Es wird auch metaphorisch verwendet, um etwas zu beschreiben, das nicht klar oder versteckt ist, beispielsweise in Bezug auf Informationen.
Die Verwendung von "opaco" ist häufig und kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten auftreten. Es wird oft in der Kunst, in der Beschreibung von Materialien, in der Literatur sowie in wissenschaftlichen und technischen Texten verwendet.
Das Glas, das ich gekauft habe, ist matt und lässt kein Licht durch.
Su explicación fue demasiado opaca, y no entendí bien el tema.
Seine Erklärung war zu unklar, und ich habe das Thema nicht gut verstanden.
La pintura opaca cubrió completamente el color original de la pared.
Das Wort "opaco" wird in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet, um Klarheit oder Sichtbarkeit zu beschreiben.
A veces, las intenciones de las personas son opacas.
"Mantener en un ambiente opaco" – Dies bezieht sich auf das Halten von Informationen geheim oder nicht transparent.
La empresa mantiene sus finanzas en un ambiente opaco.
"Una opinión opaca" – Eine Meinung, die nicht klar oder deutlich formuliert ist.
Das Wort "opaco" stammt vom lateinischen "opacum", das sich aus dem Präfix "ob-" für "gegenüber" und "lucere" für "leuchten" ableitet. Es bedeutet wörtlich "das Licht blockieren" oder "nicht leuchten".
Synonyme: - turbio (trüb) - denso (dicht) - impenetrable (undurchdringlich)
Antonyme: - transparente (transparent) - claro (klar) - luminoso (leuchtend)