Das Wort "originar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "originar" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /oɾi.xiˈnaɾ/.
In der spanischen Sprache bedeutet "originar", etwas ins Leben zu rufen, zu verursachen oder zu schaffen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in der Alltagssprache als auch in spezifischen Kontexten wie Wissenschaft und Medizin. "Originar" wird sowohl mündlich als auch schriftlich verwendet, wobei es in wissenschaftlichen und formellen Texten eher häufig vorkommt.
La investigación puede originar nuevos tratamientos para la enfermedad.
Die Forschung kann neue Behandlungen für die Krankheit originieren.
Las ideas pueden originar cambios significativos en la sociedad.
Ideen können signifikante Veränderungen in der Gesellschaft originieren.
El calentamiento global puede originar desastres naturales.
Die globale Erwärmung kann Naturkatastrophen verursachen.
"Originar" kann auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:
Este artículo ha originado una controversia en la comunidad científica.
Dieser Artikel hat eine Kontroverse in der wissenschaftlichen Gemeinschaft ausgelöst.
Originar problemas
Probleme verursachen.
La falta de comunicación puede originar problemas graves.
Mangelnde Kommunikation kann ernsthafte Probleme verursachen.
Originar efectos secundarios
Nebenwirkungen hervorrufen.
Das Wort "originar" stammt vom lateinischen "originare", was so viel bedeutet wie „aus einem Ursprung kommen“. Es setzt sich aus „origo“ (Ursprung) und dem Suffix „-nar“ (was Handlung anzeigt) zusammen.
Synonyme: - causar - provocar - crear
Antonyme: - eliminar - suprimir - extinguir