otear - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

otear (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „otear“ ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /oˈteaɾ/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„Otear“ bedeutet im Spanischen, etwas zu besprechen oder zu bereden, oft im Kontext von informellen Gesprächen oder auch über bestimmte Themen zu plaudern. Das Wort ist nicht sehr häufig und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es häufiger in der gesprochenen Sprache anzutreffen ist.

Beispielhafte Sätze

  1. Los amigos se reúnen para otear sobre sus planes de vacaciones.
  2. Die Freunde treffen sich, um über ihre Urlaubspläne zu plaudern.

  3. Es importante otear los problemas antes de tomar una decisión.

  4. Es ist wichtig, die Probleme zu besprechen, bevor man eine Entscheidung trifft.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „otear“ ist nicht sehr gebräuchlich in idiomatischen Ausdrücken, aber hier sind einige Wendungen, die in informellen Gesprächen mit „otear“ verwendet werden könnten:

  1. Otear un poco.
  2. Plaudern wir ein bisschen.

  3. Vamos a otear los detalles.

  4. Lass uns die Einzelheiten besprechen.

  5. Es bueno otear con viejos amigos.

  6. Es ist gut, sich mit alten Freunden zu unterhalten.

Etymologie

Das Wort „otear“ stammt ursprünglich aus dem lateinischen „otium“, was „Freizeit“ oder „Muße“ bedeutet. Diese Bedeutung hat sich im Laufe der Zeit in die Idee verwandelt, in lockerer Weise zu plaudern oder zu besprechen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Charlar (plaudern) - Conversar (konversieren)

Antonyme: - Ignorar (ignorieren) - Silenciar (schweigen)



23-07-2024