Nomen
/pakoˈtija/
Das Wort „pacotilla“ wird im Spanischen verwendet, um eine Ansammlung kleiner oder unbedeutender Dinge zu beschreiben. Es kann sich auf eine Sammlung von verschiedenen Gegenständen beziehen, die oft als weniger wertvoll angesehen werden. „Pacotilla“ wird häufig in der Alltagssprache verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, jedoch häufig in umgangssprachlichen oder informellen Gesprächen.
Das Bündel von Karten, das ich in der alten Truhe fand, war voll von Erinnerungen.
Compré una pacotilla de dulces en la feria para mis hijos.
Ich kaufte ein Päckchen Süßigkeiten auf dem Jahrmarkt für meine Kinder.
No me gusta la pacotilla que venden en esas tiendas de souvenirs.
„Pacotilla“ wird nicht häufig in vielen idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber es hat einige inoffizielle oder umgangssprachliche Verwendungen:
„Komm mir nicht mit einem Schwachsinn.“
"Ese regalo es pura pacotilla."
„Dieses Geschenk ist nur eine Sammlung von Nichtigkeiten.“
"La tienda estaba llena de pacotilla de mal gusto."
Das Wort „pacotilla“ kommt vom spanischen „pacote“, was ein kleines Paket oder Bündel bedeutet. Die Wurzel kann auf das lateinische „pacotum“ zurückgeführt werden, was „Bündel“ oder „Paket“ bedeutet.
Synonyme: - Recopilación (Sammlung) - Conjunto (Set) - Amontonamiento (Häufung)
Antonyme: - Selección (Auswahl) - Calidad (Qualität) - Exclusividad (Exklusivität)