Idiomatische Redewendung
paˈɣaɾ el ˈpato
"Pagar el pato" wird im Spanischen verwendet, um auszudrücken, dass jemand die Konsequenzen für etwas tragen muss, das er nicht gemacht hat oder für das er nicht verantwortlich ist. Diese Redewendung wird häufig verwendet, um zu beschreiben, dass jemand die Schuld für etwas trägt, obwohl er keine Verantwortung dafür hat. Es wird eher in mündlichen Kontexten verwendet.
Josef hat nicht das Fenster zerbrochen, aber am Ende musste er die Zeche zahlen.
Siempre soy yo quien tiene que pagar el pato por los errores de los demás.
Jemanden alleine die Konsequenzen tragen lassen
Ser el pato de la boda
Der Sündenbock sein
Cargar con el pato
Die Redewendung "pagar el pato" stammt aus dem alten Brauch, bei dem man denjenigen, der für ein Fehlverhalten oder eine Schuld zahlen sollte, im übertragenen Sinne als "Pato" (zu Deutsch: Ente) bezeichnete.