Das Wort "pajarita" ist ein Substantiv (femenino).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /pa.xaˈɾi.ta/.
Das Wort "pajarita" bezieht sich in der spanischen Sprache hauptsächlich auf eine Art von Krawatte, die in der Form eines Schmetterlings gebunden ist. Dieses Kleidungsstück wird oft bei formellen Anlässen getragen. Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gängig, wobei in Mode- und Stil-Diskussionen sowie bei Hochzeits- und Feierlichkeiten häufig auf das Wort verwiesen wird.
"Él llevó una pajarita elegante para la boda."
„Er trug eine elegante Fliege zur Hochzeit.“
"La pajarita es un complemento ideal para trajes formales."
„Die Fliege ist ein ideales Accessoire für formelle Anzüge.“
"Su pajarita estaba hecha de seda y colores vivos."
„Seine Fliege war aus Seide und in leuchtenden Farben.“
Das Wort "pajarita" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere in Bezug auf Stil oder Mode:
"Ir de pajarita" (mit einer Fliege gehen):
„Se siente más elegante al ir de pajarita a la fiesta.“
„Er fühlt sich eleganter, wenn er mit einer Fliege zur Feier kommt.“
"Ajustarse la pajarita" (die Fliege zurechtrücken):
„Antes de entrar, se ajustó la pajarita frente al espejo.“
„Bevor er reinging, richtete er die Fliege vor dem Spiegel wieder.“
"Pajarita de papel" (Papierfliege):
„Los niños hicieron pajaritas de papel para jugar.“
„Die Kinder bastelten Papierfliegen zum Spielen.“
"Hacer pajaritas" (Fliegen binden):
„En la clase de moda, aprendimos a hacer pajaritas."
„In der Modeklasse haben wir gelernt, Fliegen zu binden.“
Das Wort "pajarita" stammt vom spanischen Wort "pájaro", was „Vogel“ bedeutet, und die Diminutivendung „-ita“, was es zu „kleiner Vogel“ macht. Es bezieht sich metaphorisch auf die Form und das Aussehen der Fliege, die an die Szenerie eines Vogels erinnert.
Diese umfassenden Informationen sollten Ihnen ein gutes Verständnis des Begriffs "pajarita" verschaffen.