Das Wort "paquebote" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription des Wortes "paquebote" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /pa.keˈβo.te/.
"Paquebote" bezeichnet ein Schiff, das für den Transport von Passagieren und Fracht bestimmt ist, häufig im Rahmen von Seereisen und Postdienstleistungen. Das Wort hat im spanischen Sprachgebrauch eine mittlere bis hohe Häufigkeit und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in maritimen und touristischen Zusammenhängen.
El paquebote zarpó del puerto a las diez de la mañana.
(Das Postschiff hat um zehn Uhr morgens den Hafen verlassen.)
El viaje en el paquebote fue muy agradable y cómodo.
(Die Reise mit dem Postschiff war sehr angenehm und komfortabel.)
Muchos turistas prefieren viajar en paquebote para disfrutar del paisaje.
(Viele Touristen ziehen es vor, mit dem Postschiff zu reisen, um die Landschaft zu genießen.)
"Paquebote" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Es gibt jedoch einige Redewendungen oder Ausdrücke, die sich auf Schifffahrt und Transport im Allgemeinen beziehen und manchmal das Wort "buque" (Schiff) oder "barco" (Boot) verwenden:
"Tener un buque de carga" - (Im übertragenen Sinne: eine große Verantwortung tragen.)
"Tener un buque de carga puede ser estresante."
(Eine große Verantwortung zu tragen kann stressig sein.)
"Ir y venir como un barco" - (Bedeutet, oft zu kommen und zu gehen.)
"Ella va y viene como un barco en la playa."
(Sie kommt und geht wie ein Schiff am Strand.)
Das Wort "paquebote" stammt aus dem französischen "paquebot", was sich aus dem Wort "paquet" (Paket) ableitet. Es bezieht sich darauf, dass diese Schiffe oft zum Transport von Paketen und Waren eingesetzt wurden. Die französische Bezeichnung selbst hat ihre Wurzeln im niederländischen "pakschip".
Synonyme:
- Buque (Schiff)
- Barco (Boot)
Antonyme:
- Barquito (kleines Boot)
- Canoa (Kanus)
Diese Informationen sollten dir ein umfassendes Verständnis des Begriffs "paquebote" geben.