Nomen
/pas.to/
Das Wort "pasto" bezieht sich auf eine Grasfläche oder eine Weide, die für das Fressen von Tieren wie Kühen, Schafen oder Ziegen genutzt wird. In Argentinien und anderen spanischsprachigen Ländern wird es häufig in ländlichen Kontexten verwendet, vor allem in der Viehzucht. Die Verwendung des Begriffs "pasto" ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext üblich, es gibt jedoch eine höhere Frequenz in Gesprächen über Landwirtschaft und Tierhaltung.
Die Pferde fressen im grünen Gras des Feldes.
Necesitamos comprar más pasto para alimentar a las vacas.
Wir müssen mehr Gras kaufen, um die Kühe zu füttern.
El pasto crece rápidamente después de la lluvia.
Das Wort "pasto" ist in wenigen idiomatischen Ausdrücken gebräuchlich, wird jedoch oft in metaphorischen oder umgangssprachlichen Redewendungen verwendet, die sich auf das Leben auf dem Land oder die Natur beziehen. Hier sind einige Beispiele:
Sich wie auf der Weide zu fühlen bedeutet, sich wohl und entspannt zu fühlen.
"Ir al pasto" kann bedeuten, sich in die Natur zurückzuziehen oder einen Ausflug ins Grüne zu machen.
Einen Ausflug ins Grüne machen.
"Pasto corto" kann metaphorisch verwendet werden, um eine entspannte Umgebung zu beschreiben, in der man sich wohlfühlt.
Das Wort "pasto" stammt vom lateinischen "pastus", was "Fressen" oder "Nahrung" bedeutet. Der Ursprung bezieht sich auf die Nutzung von Gras als Futter für Nutztiere. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort im Spanischen etabliert und verschiedene kulturelle und regionale Bedeutungen angenommen, insbesondere in ländlichen Gegenden.
Synonyme: - Hierba (Gras) - Forraje (Futter)
Antonyme: - Desierto (Wüste) - Ruina (Ruine)