„Patas arriba“ ist eine idiomatische Wortkombination, die als Ausdruck gilt. Es handelt sich um eine feststehende Phrase.
/patas aˈrijβa/
„Patas arriba“ wird verwendet, um eine Situation zu beschreiben, die chaotisch oder durcheinander ist, oder um etwas Ungewöhnliches auszudrücken. Diese Redewendung wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch häufiger in informellen Situationen anzutreffen.
Beispielsätze: 1. El examen dejó la clase patas arriba. - Die Prüfung hat die Klasse auf den Kopf gestellt. 2. La mudanza dejó la casa patas arriba. - Der Umzug hat das Haus chaotisch hinterlassen.
„Patas arriba“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Die wirtschaftliche Situation ist völlig chaotisch.
Después de la tormenta, el jardín quedó patas arriba.
Nach dem Sturm war der Garten in einem Chaos.
Cuando llegó el nuevo jefe, todo en la oficina quedó patas arriba.
„Patas“ bedeutet „Beine“ und „arriba“ bedeutet „oben“ oder „nach oben“. Zusammen beschreibt der Ausdruck eine Position, in der etwas auf dem Kopf steht oder auf den Beinen nach oben zeigt. Die Verwendung als idiomatischer Ausdruck hat sich im Laufe der Zeit entwickelt, um Chaos oder Verwirrung zu beschreiben.
Synonyme: - Desordenado (unordentlich) - Caótico (chaotisch)
Antonyme: - Ordenado (geordnet) - Organizado (organisiert)
Diese Struktur bietet eine umfassende Analyse des Ausdrucks „patas arriba“, einschließlich seiner Bedeutung, Verwendung und idiomatischen Ausdrücke.