pavoroso - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

pavoroso (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Pavoroso“ ist ein Adjektiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von „pavoroso“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /pa.βoˈɾo.so/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

„Pavoroso“ ist ein Adjektiv, das etwas beschreibt, das Angst oder Schrecken hervorruft. Es wird verwendet, um Dinge, Situationen oder Erfahrungen zu beschreiben, die als extrem beängstigend oder schrecklich empfunden werden. In der spanischen Sprache wird dieses Wort häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die Verwendung in literarischen Beschreibungen oder Berichten über Horror- oder Schreckensszenarien typisch ist.

Beispielsätze

  1. La situación era pavorosa y todos estaban asustados.
    (Die Situation war schrecklich und alle waren verängstigt.)

  2. El ruido pavoroso en la noche no me dejó dormir.
    (Das furchterregende Geräusch in der Nacht ließ mich nicht schlafen.)

  3. Se presentó un espectáculo pavoroso en la película.
    (Es gab eine schreckliche Darbietung im Film.)

Idiomatische Ausdrücke

„Pavoroso“ wird gelegentlich in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die starke Emotionen oder eindrucksvolle Situationen beschreiben.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. Fue un accidente pavoroso que dejó a todos en shock.
    (Es war ein schrecklicher Unfall, der alle schockierte.)

  2. Sus ojos pavorosos reflejaban el miedo que sentía.
    (Ihre schrecklichen Augen spiegelten die Angst wider, die sie fühlte.)

  3. La tormenta fue tan pavorosa que tuvimos que refugiarnos.
    (Der Sturm war so schrecklich, dass wir uns in Sicherheit bringen mussten.)

  4. Es un relato pavoroso que nadie debería olvidar.
    (Es ist eine schreckliche Erzählung, die niemand vergessen sollte.)

  5. Aquella casa abandonada siempre tiene un aire pavoroso.
    (Dieses verlassene Haus hat immer eine schreckliche Atmosphäre.)

  6. Estar en esa película de terror fue una experiencia pavorosa.
    (In diesem Horrorfilm zu sein, war eine schreckliche Erfahrung.)

Etymologie

Das Wort „pavoroso“ stammt aus dem lateinischen „pavor“, was „Angst“ oder „Furcht“ bedeutet. Es ist durch die Hinzufügung des Suffixes „-oso“ entstanden, welches in der spanischen Sprache oft verwendet wird, um eine Eigenschaft oder Qualität anzuzeigen.

Synonyme und Antonyme



23-07-2024