„Peana“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [ˈpe.an.a].
Das Wort „peana“ bezieht sich typischerweise auf eine Art von Stütze oder Sockel, der eine Statue, ein Denkmal oder ein anderes Objekt hält. Es wird auch in übertragenem Sinne verwendet, um eine besondere Auszeichnung oder Würdigung auszudrücken.
In der spanischen Sprache ist die Verwendung von „peana“ eher schriftlich und in formellen Kontexten üblich, weniger im alltäglichen Gespräch.
La estatua se erguía sobre una peana de mármol.
(Die Statue erhob sich über einem Marmorsockel.)
El premio fue otorgado a la peana de la comunidad por su dedicación.
(Der Preis wurde der Fußstütze der Gemeinschaft für ihr Engagement verliehen.)
Se construyó una peana para la nueva escultura en el parque.
(Es wurde ein Sockel für die neue Skulptur im Park gebaut.)
Das Wort „peana“ wird nicht sehr häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Allerdings können einige kontextuelle Ausdrücke die symbolische Verwendung dieses Wortes widerspiegeln.
"Rendir homenaje a la peana de los caídos"
(Den gefallenen Helden Tribut zollen.)
"Colocar una ofrenda sobre la peana"
(Ein Angebot auf dem Sockel platzieren.)
"Buscar la peana de la verdad"
(Den Sockel der Wahrheit suchen.)
Das Wort „peana“ stammt vom lateinischen „pedāna“, was „Fuß“ oder „Sockel“ bedeutet. Diese Wurzel bezieht sich direkt auf die grundlegende Bedeutung des Wortes als Unterstützung oder Basis.
Synonyme: - Base (Basis) - Soporte (Unterstützung) - Pedestal (Sockel)
Antonyme: - Desapoyo (Unterstützungsentzug) - Inestabilidad (Instabilität)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort „peana“ in verschiedenen Kontexten und Aspekten.