"Pelandusca" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /pe.lanˈdus.ka/
"Pelandusca" wird in der spanischen Sprache umgangssprachlich verwendet, um eine unangenehme oder faulige Person zu beschreiben. Es ist ein Begriff, der hauptsächlich in der Oralität vorkommt und in manchen Regionen Spaniens oder Lateinamerikas gebräuchlich ist. Die Häufigkeit der Verwendung variiert stark je nach Region; in manchen Orten ist es gebräuchlicher, während es in anderen kaum vorkommt.
Sei nicht faul und steh auf, um zu arbeiten.
La pelandusca de la calle siempre está pidiendo dinero.
In der spanischen Sprache wird "pelandusca" nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber es kann in verschiedenen Kontexten innerhalb von Diskussionen über Faulheit oder mangelnde Motivation auftauchen.
Er/Sie ist zu einer faulen Person geworden, die den ganzen Tag nur fernsehen schaut.
No seas pelandusca, que el tiempo no espera a nadie.
Sei nicht faul, denn die Zeit wartet auf niemanden.
Siempre tiene una escusa pelandusca para no ir al trabajo.
Die Herkunft des Wortes "pelandusca" ist nicht genau dokumentiert, jedoch wird angenommen, dass es sich aus dem Katalanischen oder aus bestimmten Auffassungen der Umgangssprache entwickelt hat, in denen die Wurzeln für Begriffe, die Faulheit oder Untätigkeit beschreiben, zu finden sind.
Synonyme: - Vago (faul) - Holgazán (Träumer, Faulpelz)
Antonyme: - Trabajador (Arbeiter, fleißig) - Activo (aktiv)
Diese Informationen sollten einen umfassenden Überblick über das Wort "pelandusca" bieten!