Adjektiv
/preθepˈtiβo/ (in Spanien)
/pɾeˈseptibo/ (in Lateinamerika)
Das Wort "preceptivo" wird im Spanischen häufig im rechtlichen Kontext verwendet, wo es sich auf Vorschriften oder Verordnungen bezieht, die bindend oder verbindlich sind. Es wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, wobei die schriftliche Verwendung im Rechtsbereich dominiert.
El artículo 5 del código civil es preceptivo para todos los ciudadanos.
(Artikel 5 des Zivilgesetzbuches ist für alle Bürger verbindlich.)
Las normas preceptivas deben ser cumplidas para asegurar el orden social.
(Die verbindlichen Normen müssen eingehalten werden, um die soziale Ordnung zu sichern.)
Es importante entender la naturaleza preceptiva de estas leyes.
(Es ist wichtig, die verbindliche Natur dieser Gesetze zu verstehen.)
Das Wort "preceptivo" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Es wird allerdings in Fachtermini und spezifischen rechtlichen Ausdrücken teilweise verwendet, hierbei bezieht es sich meist auf Gesetze oder Regeln.
La ley preceptiva se aplica dependiendo de la situación.
(Das verbindliche Gesetz wird je nach Situation angewendet.)
Es un deber preceptivo de las autoridades garantizar los derechos humanos.
(Es eine verbindliche Pflicht der Behörden, die Menschenrechte zu garantieren.)
El cumplimiento preceptivo de las normativas es fundamental para evitar sanciones.
(Die verbindliche Einhaltung der Vorschriften ist grundlegend, um Strafen zu vermeiden.)
Das Wort "preceptivo" stammt vom Lateinischen "praeceptivus", was so viel wie "vorgeschrieben" oder "verbindlich" bedeutet, abgeleitet von "praeceptum", was "Vorschrift" bedeutet.
Diese Informationen geben einen umfassenden Überblick über das Wort "preceptivo" und dessen Verwendung in verschiedenen Kontexten.