pregonar ist ein Verb.
/pɾeɣoˈnaɾ/
Das Verb pregonar bedeutet, etwas laut oder in der Öffentlichkeit zu verkünden oder anzusagen, oft im Zusammenhang mit einer Botschaft oder Information, die für andere von Interesse ist. Es wird häufig in schriftlichen Kontexten benutzt, jedoch auch in mündlichen, besonders in Ankündigungen oder während Veranstaltungen.
pregonar wird in der spanischen Sprache regelmäßig verwendet, vor allem in journalistischen, religiösen oder festlichen Kontexten.
El vendedor comenzó a pregonar sus productos en el mercado.
Der Verkäufer begann, seine Produkte auf dem Markt anzusagen.
La policía pregonó la importancia de la seguridad en el evento.
Die Polizei verkündete die Wichtigkeit der Sicherheit bei der Veranstaltung.
Durante la fiesta, se preganaron las reglas del evento para todos los asistentes.
Während der Feier wurden die Regeln des Events für alle Anwesenden verkündet.
Das Wort pregonar wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, oft im negativen Sinn.
Pregonar en desierto
Es predicar en el desierto no tiene sentido, pero es importante hacerlo de todos modos.
In der Wüste zu predigen macht keinen Sinn, aber es ist trotzdem wichtig, es zu tun.
Pregonar a coro
Siempre es más fácil pregonar a coro que hacerlo individualmente.
Es ist immer einfacher, im Chor zu verkünden, als es allein zu tun.
Pregonar como un gallo
Él siempre pregona como un gallo cuando ha obtenido un nuevo trabajo.
Er verkündet immer wie ein Hahn, wenn er einen neuen Job bekommen hat.
Das Wort pregonar stammt vom lateinischen praeconare, was so viel wie "vorher ansagen" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus praeco, was "Vorbeigerufener" oder "Anrufer" bedeutet, und dem Verb -are, welches eine Handlung beschreibt.
Synonyme: - anunciar - proclamar - declarar
Antonyme: - silenciar - ocultar - esconder