Das Wort „preliminar“ ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /pɾe.li.mi.nar/
„Preliminar“ bezieht sich auf etwas, das einleitend oder vorbereitend ist. Es beschreibt in der Regel einen ersten Schritt oder eine erste Phase eines Prozesses oder Verfahrens. In der spanischen Sprache wird es häufig in rechtlichen, akademischen oder wissenschaftlichen Kontexten verwendet. Es tritt häufig in schriftlichen Texten auf, kann jedoch auch in mündlichen Diskussionen vorkommen.
La investigación preliminar sugiere que hay muchos factores involucrados. Die vorläufige Untersuchung deutet darauf hin, dass viele Faktoren beteiligt sind.
Se necesita un informe preliminar antes de tomar una decisión final. Ein vorläufiger Bericht ist erforderlich, bevor eine endgültige Entscheidung getroffen wird.
Las reglas preliminares del concurso fueron publicadas en el sitio web. Die vorläufigen Regeln des Wettbewerbs wurden auf der Website veröffentlicht.
„Preliminar“ wird oft in bestimmten idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere in rechtlichen und akademischen Kontexten.
La presentación preliminar fue un éxito, y ahora esperamos los resultados finales. Die vorläufige Präsentation war ein Erfolg, und jetzt erwarten wir die Endergebnisse.
Es importante obtener la aprobación preliminar antes de proceder con el proyecto. Es ist wichtig, die vorläufige Genehmigung zu erhalten, bevor mit dem Projekt fortgefahren wird.
La evaluación preliminar reveló aspectos interesantes sobre el comportamiento del consumidor. Die vorläufige Bewertung ergab interessante Aspekte des Verbraucherverhaltens.
Das Wort „preliminar“ stammt aus dem lateinischen „prae-“, was „vor“ bedeutet, und „liminare“, abgeleitet von „limen“, was „Schwelle“ bedeutet. Es setzt sich zusammen, um etwas zu beschreiben, das vor einer Schwelle oder einem entscheidenden Punkt geschieht.
Synonyme: - introductorio (einleitend) - preparatorio (vorbereitend)
Antonyme: - final (endgültig) - definitivo (abschließend)