Das Wort "prevenido" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /preβeˈniðo/.
Das Wort "prevenido" wird im Spanischen verwendet, um eine Person oder eine Situation zu beschreiben, die auf etwas vorbereitet oder gegenüber einer möglichen Gefahr gewarnt ist. Es kann auch im übertragenen Sinne benutzt werden, um Vorsicht auszudrücken. Es hat in der spanischen Sprache eine moderate Häufigkeit der Verwendung und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.
Ejemplo 1: Siempre estoy prevenido para cualquier eventualidad.
Übersetzung: Ich bin immer auf jede Eventualität vorbereitet.
Ejemplo 2: Es mejor estar prevenido que lamentar después.
Übersetzung: Es ist besser, vorbereitet zu sein, als später zu bedauern.
Ejemplo 3: Al viajar, es importante estar prevenido frente a posibles problemas.
Übersetzung: Beim Reisen ist es wichtig, sich auf mögliche Probleme vorbereitet zu sein.
Das Wort "prevenido" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken oder Redewendungen verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:
El ladrón prevenido vale por dos.
Übersetzung: Der vorgewarene Dieb ist doppelt so viel wert. (Bedeutung: Vorbereitete und gewarnt zu sein, gibt einen Vorteil.)
Más vale prevenir que curar.
Übersetzung: Besser vorsorgen als heilen. (Bedeutung: Es ist besser, proaktiv zu handeln, um Probleme zu vermeiden.)
Prevenido siempre es mejor que arrepentido.
Übersetzung: Vorbereitet zu sein ist immer besser, als es zu bereuen. (Bedeutung: Es ist weiser, sich vorher vorzubereiten, als später Bedauern zu empfinden.)
Das Wort "prevenido" leitet sich vom spanischen Verb "prevenir" ab, das "vorbeugen" oder "vorbereiten" bedeutet. "Prevenir" stammt aus dem Lateinischen "praevenire", was so viel wie "vorherkommen" oder "vorhersehen" bedeutet.
Synonyme: - Preparado (vorbereitet) - Avisado (gewarnt) - Cauteloso (vorsichtig)
Antonyme: - Desprevenido (unvorbereitet) - Inadvertido (unbeachtet) - Negligente (nachlässig)