Das Wort "provecho" ist ein Substantiv (Singular).
Die phonetische Transkription des Wortes "provecho" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /pɾoˈβetʃo/
Das Wort "provecho" wird im Spanischen verwendet, um den Nutzen oder Vorteil zu beschreiben, den man aus einer Situation, Handlung oder dem Verzehr von Lebensmitteln zieht. Es wird oft in speziellen Ausdrücken verwendet, wie "¡Buen provecho!", was so viel bedeutet wie "Guten Appetit!" oder "Viel Spaß dabei!" Das Wort ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, wobei es in der alltäglichen Kommunikation häufiger vorkommt.
"Ich hoffe, dass du dein Essen genießt und dass es dir viel Nutzen bringt."
"El nuevo curso tiene mucho provecho para nuestra carrera profesional."
"Der neue Kurs hat viel Nutzen für unsere berufliche Laufbahn."
"Siempre es bueno encontrar provecho en las situaciones difíciles."
Das Wort "provecho" wird oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet, besonders im Restaurant- oder Essenskontext.
"Guten Appetit!"
"Sacar provecho de una situación."
"Nutzen aus einer Situation ziehen."
"Provecho para el negocio."
"Vorteil für das Geschäft."
"No hay provecho sin sacrificio."
"Es gibt keinen Vorteil ohne Opfer."
"Buscar el provecho en cada experiencia."
Das Wort "provecho" stammt vom lateinischen Wort "profectus", was "Fortschritt" oder "Vorteil" bedeutet. Es entwickelte sich über das spanische "provecho", was "Nutzen" oder "Vorteil" anzeigt.
Synonyme: - Aprovechamiento - Ganancia - Beneficio
Antonyme: - Desventaja - Perjuicio - Pérdida