"Providencia" ist ein Substantiv (feminine) im Spanischen.
Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /pɾoβiˈðenθja/ (in Spanien) oder /pɾoβiˈðensja/ (in Lateinamerika).
Das Wort "providencia" hat mehrere Bedeutungen je nach Kontext: 1. Allgemein: Bezieht sich häufig auf das Konzept der Vorsehung, also die Vorstellung, dass eine höhere Macht (z.B. Gott) die Ereignisse der Welt lenkt. 2. Recht: In juristischen Texten bezieht es sich auf eine gerichtliche Verfügung oder Anordnung. 3. Religion: Besondere Bedeutung im christlichen Zusammenhang, wo es das Handeln Gottes in der Welt beschreibt.
"Providencia" wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in religiösen und philosophischen Diskussionen häufig vorkommt.
Die göttliche Vorsehung leitet uns in schwierigen Momenten.
La providencia de la corte fue a favor del demandante.
Die Entscheidung des Gerichts war zugunsten des Klägers.
Muchas personas creen en la providencia después de haber enfrentado adversidades.
Das Wort "providencia" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
"Wir vertrauen darauf, dass alles gut sein wird, in der Vorsehung Gottes."
Divina providencia
"Die göttliche Vorsehung hat uns diese Gelegenheit gegeben."
Providencia divina
Das Wort "providencia" stammt aus dem Lateinischen "providentia", was so viel wie "Voraussicht" oder "Vorhersehung" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "pro-" (für) und "videre" (sehen).
Synonyme: - Voraussicht - Prädestination - Fügung
Antonyme: - Zufall - Willkür - Chaos
"Providencia" ist ein vielseitiges Wort im Spanischen, das je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen annehmen kann, und ist besonders in religiösen und rechtlichen Zusamenhängen häufig zu finden. Es enthält eine tiefere philosophische und emotionale Dimension, die in verschiedenen kulturellen und religiösen Richtungen interpretiert wird.