pudrirse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

pudrirse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "pudrirse" ist ein reflexives Verb (verbo reflexivo) in Spanisch.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /puˈðɾiɾse/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "pudrirse" bedeutet vor allem, dass etwas durch Zerfall oder Zersetzung unbrauchbar oder schlecht wird. Es wird häufig in der Landwirtschaft oder im Alltag verwendet, wenn Lebensmittel schlecht oder ungenießbar werden. Das Wort hat eine hohe Häufigkeit in der spanischen Sprache und wird sowohl mündlich als auch schriftlich verwendet.

Beispielsätze

  1. La fruta se va a pudrirse si no la comemos pronto.
    (Die Frucht wird faulen, wenn wir sie nicht bald essen.)

  2. Es importante saber que los alimentos pueden pudrirse rápidamente en temperaturas altas.
    (Es ist wichtig zu wissen, dass Lebensmittel bei hohen Temperaturen schnell verderben können.)

  3. Si dejas la comida afuera, se pudrirá.
    (Wenn du das Essen draußen lässt, wird es schlecht.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "pudrirse" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken vorkommen. Hier sind einige Beispiele:

  1. Pudrirse en la cárcel
    (Inhaftiert werden)
  2. No quiero pudrirme en la cárcel por un error.
    (Ich möchte nicht wegen eines Fehlers ins Gefängnis kommen.)

  3. Pudrirse de envidia
    (Vor Neid vergehen)

  4. Ella se pudre de envidia al ver el éxito de su hermana.
    (Sie vergeht vor Neid, wenn sie den Erfolg ihrer Schwester sieht.)

  5. Pudrirse en el fondo
    (Im Hintergrund verrotten)

  6. Muchas ideas valiosas se pudren en el fondo de un cajón.
    (Viele wertvolle Ideen vergammeln im Hintergrund einer Schublade.)

Etymologie

Das Wort "pudrirse" stammt vom lateinischen "putrere", was "faulen" oder "verrotten" bedeutet. Diese Wurzel hat sich durch verschiedene romanische Sprachen entwickelt, wobei sie ihre grundlegende Bedeutung bewahrte.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Descomponerse (sich zersetzen) - Echarse a perder (schlecht werden)

Antonyme: - Conservar (erhalten) - Mejorar (verbessern)



23-07-2024