Das Wort "quedado" ist ein Partizip des Verbs „quedar“, das hauptsächlich als Adjektiv oder in zusammengesetzten Zeiten verwendet wird.
/keˈðaðo/
In der spanischen Sprache bedeutet "quedado", dass etwas oder jemand zurückgeblieben oder nicht weitergegangen ist. Es wird oft verwendet, um zu beschreiben, was übrig bleibt, nachdem etwas entfernt oder verändert wurde.
Die Verwendung von "quedado" ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, jedoch häufig in literarischen oder alltäglichen Konversationen anzutreffen.
Me he quedado en casa todo el día.
(Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.)
Los libros que quedaron de la biblioteca son muy interesantes.
(Die Bücher, die von der Bibliothek übrig geblieben sind, sind sehr interessant.)
Ella se quedó sorprendida por la noticia.
(Sie ist von der Nachricht überrascht geblieben.)
In der spanischen Sprache kann "quedado" auch in idiomatischen Ausdrücken verwendet werden.
Se quedó como un árbol en el camino.
(Er blieb wie ein Baum auf dem Weg stehen.) - Bedeutung: Jemand, der schockiert oder unbeweglich ist.
No te quedes atrás.
(Bleib nicht zurück.) - Bedeutung: Sieh zu, dass du mithältst oder nicht zurückfällst.
Se quedó con la boca abierta.
(Er blieb mit offenem Mund stehen.) - Bedeutung: Er war sehr überrascht.
Das Verb "quedar" stammt vom lateinischen "quedare", was "bleiben" oder "verbleiben" bedeutet. Es hat sich im Spanischen weiterentwickelt, aber die Grundbedeutung ist erhalten geblieben.
Synonyme: - Restante (verbleibend) - Sobrante (übrig)
Antonyme: - Marchado (gegangen) - Salido (ausgegangen)
Diese Informationen sollten einen umfassenden Überblick über das Wort "quedado" bieten.