quedarse tieso - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

quedarse tieso (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"quedarse tieso" ist ein Ausdruck, der aus einem Reflexivverb ("quedarse") und einem Adjektiv ("tieso") besteht. Der Ausdruck wird als Phrase verwendet und beschreibt eine bestimmte Handlung oder einen Zustand.

Phonetische Transkription

/keðaɾse ˈtjeso/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"quedarse tieso" wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand in einem bestimmten Moment erstarrt, sowohl körperlich als auch emotional. Der Ausdruck kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, zum Beispiel, um Schock, Überraschtsein oder eine plötzliche Lähmung zu beschreiben. In der Regel wird dieser Ausdruck eher in mündlichen Kontexten verwendet und hat eine umgangssprachliche Konnotation.

Beispielsätze

  1. Cuando vio el accidente, se quedó tieso.
  2. Als er den Unfall sah, blieb er steif stehen.

  3. Al escuchar la noticia, se quedó tieso y no pudo reaccionar.

  4. Als er die Nachricht hörte, erstarrte er und konnte nicht reagieren.

Idiomatische Ausdrücke

Der Ausdruck "quedarse tieso" ist Teil verschiedener idiomatischer Ausdrücke. Hier sind einige Beispiele:

  1. Quedarse tieso como una estatua.
  2. "Steif wie eine Statue dastehen."
  3. Bedeutung: Jemand ist so überrascht oder geschockt, dass er sich nicht bewegt.

  4. Se quedó tieso del susto.

  5. "Er wurde steif vor Schreck."
  6. Bedeutung: Jemand hat keine Reaktion gezeigt, weil er sehr erschrocken ist.

  7. No te quedes tieso, actúa rápido.

  8. "Bleib nicht steif, handle schnell."
  9. Bedeutung: Eine Aufforderung, in einer stressigen Situation schnell zu reagieren.

  10. Al verlo, me quedé tieso de la impresión.

  11. "Als ich ihn sah, blieb ich steif vor Eindruck."
  12. Bedeutung: Ausdruck von Überraschung oder Schock über das Aussehen oder Verhalten einer Person.

Etymologie

Das Verb "quedarse" stammt aus dem Lateinischen "quedare", das "bleiben" bedeutet. Das Adjektiv "tieso" leitet sich vom Lateinischen "rigidus" ab, was "starr" oder "steif" bedeutet. Der Ausdruck hat sich im Spanischen entwickelt, um eine bildliche Bedeutung für das Gefühl der Erstarrung zu vermitteln.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



23-07-2024