"quedarse tieso" ist ein Ausdruck, der aus einem Reflexivverb ("quedarse") und einem Adjektiv ("tieso") besteht. Der Ausdruck wird als Phrase verwendet und beschreibt eine bestimmte Handlung oder einen Zustand.
/keðaɾse ˈtjeso/
"quedarse tieso" wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand in einem bestimmten Moment erstarrt, sowohl körperlich als auch emotional. Der Ausdruck kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, zum Beispiel, um Schock, Überraschtsein oder eine plötzliche Lähmung zu beschreiben. In der Regel wird dieser Ausdruck eher in mündlichen Kontexten verwendet und hat eine umgangssprachliche Konnotation.
Als er den Unfall sah, blieb er steif stehen.
Al escuchar la noticia, se quedó tieso y no pudo reaccionar.
Der Ausdruck "quedarse tieso" ist Teil verschiedener idiomatischer Ausdrücke. Hier sind einige Beispiele:
Bedeutung: Jemand ist so überrascht oder geschockt, dass er sich nicht bewegt.
Se quedó tieso del susto.
Bedeutung: Jemand hat keine Reaktion gezeigt, weil er sehr erschrocken ist.
No te quedes tieso, actúa rápido.
Bedeutung: Eine Aufforderung, in einer stressigen Situation schnell zu reagieren.
Al verlo, me quedé tieso de la impresión.
Das Verb "quedarse" stammt aus dem Lateinischen "quedare", das "bleiben" bedeutet. Das Adjektiv "tieso" leitet sich vom Lateinischen "rigidus" ab, was "starr" oder "steif" bedeutet. Der Ausdruck hat sich im Spanischen entwickelt, um eine bildliche Bedeutung für das Gefühl der Erstarrung zu vermitteln.