quemar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

quemar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "quemar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /keˈmaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Quemar" bedeutet, etwas in Brand zu setzen oder durch Feuer zu zerstören. Es kann sowohl im wörtlichen Sinne (z.B. das Verbrennen von Holz) als auch im übertragenen Sinne (z.B. das Verbrennen von Zeit) verwendet werden. Das Wort ist im Spanischen gebräuchlich und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet.

Häufigkeit der Verwendung

"Quemar" wird oft im Alltagsgespräch sowie in literarischen und journalistischen Texten verwendet.

Beispielsätze

  1. Quemar basura es perjudicial para el medio ambiente.
    (Abfälle zu verbrennen ist schädlich für die Umwelt.)

  2. No debes quemar el papel en la casa.
    (Du solltest das Papier nicht im Haus verbrennen.)

  3. La fogata se está quemando muy rápido.
    (Das Lagerfeuer brennt sehr schnell.)

Idiomatische Ausdrücke

"Quemar" wird in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet.

  1. Quemar las naves
    Bedeutung: keine Möglichkeit zur Rückkehr haben.
    Beispiel: Al renunciar a su trabajo, decidió quemar las naves.
    (Als er seinen Job kündigte, entschied er sich, die Brücken abzubrechen.)

  2. Quemar el tiempo
    Bedeutung: Zeit verschwenden.
    Beispiel: Ella no quiere quemar el tiempo en discusiones innecesarias.
    (Sie möchte keine Zeit mit unnötigen Diskussionen verschwenden.)

  3. Quemar los puentes
    Bedeutung: die Verbindung zu jemanden oder etwas endgültig abreißen.
    Beispiel: Es mejor no quemar los puentes con tus antiguas amistades.
    (Es ist besser, die Brücken zu deinen alten Freunden nicht abzubrechen.)

Etymologie

Das Wort "quemar" stammt vom lateinischen "cumbere" ab, was "brennen" oder "sitzen" bedeutet. Es hat sich im Spanischen weiterentwickelt und ist im Laufe der Jahrhunderte in seiner Bedeutung und Anwendung konsistent geblieben.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - incinerar - ardor

Antonyme: - apagar (löschen) - salvar (retten)



22-07-2024