quisquilloso - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

quisquilloso (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Adjektiv

Phonetische Transkription

/kis.ki.ˈʝo.so/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Quisquilloso" beschreibt eine Person, die sehr empfindlich, anspruchsvoll oder pingelig ist, insbesondere in Bezug auf Kleinigkeiten oder Details. Es wird häufig verwendet, um jemanden zu charakterisieren, der in bestimmten Situationen übermäßig kritisch oder leicht beleidigt ist. Das Wort kommt häufig in alltäglichen Gesprächen vor, wird sowohl mündlich als auch schriftlich verwendet, aber tendenziell etwas mehr im mündlichen Kontext.

Beispielsätze

  1. No seas tan quisquilloso con los detalles de la presentación.
  2. Sei nicht so pingelig mit den Details der Präsentation.

  3. Ella es muy quisquillosa cuando se trata de la limpieza de su casa.

  4. Sie ist sehr empfindlich, wenn es um die Sauberkeit ihres Hauses geht.

  5. Algunos son quisquillosos y no soportan el más mínimo error.

  6. Manche sind kleinlich und ertragen nicht den kleinsten Fehler.

Idiomatische Ausdrücke

"Quisquilloso" wird häufig in der Umgangssprache verwendet, um bestimmte Einstellungen oder Verhaltensweisen zu beschreiben. Hier sind einige idiomatische Ausdrücke:

  1. Estar en la luna de Valencia (wörtlich: sich auf dem Mond von Valencia befinden) - bezeichnet eine Person, die sehr abgehoben oder unrealistisch ist, oft in Bezug auf die eigene Pingeligkeit.
  2. Cuando se queja por cosas tan pequeñas, parece que está en la luna de Valencia.
  3. Wenn er sich über so kleine Dinge beschwert, scheint es, als ob er auf dem Mond von Valencia ist.

  4. Buscarle tres pies al gato (wörtlich: dem Kater drei Beine suchen) - bedeutet, eine unnötige Komplexität in eine einfache Angelegenheit zu bringen, oft charakteristisch für jemanden, der sehr quisquilloso ist.

  5. No podemos buscarle tres pies al gato, lo que importa es el resultado.
  6. Wir können dem Kater nicht drei Beine suchen; was zählt, ist das Ergebnis.

  7. Hacer un mundo de un grano de arena (wörtlich: aus einem Sandkorn eine Welt machen) - beschreibt das Verhalten von Leuten, die aus kleinen oder unwichtigen Dingen ein großes Drama machen.

  8. Siempre hace un mundo de un grano de arena con sus quejas.
  9. Er macht immer aus einem Sandkorn eine Welt mit seinen Beschwerden.

Etymologie

Das Wort "quisquilloso" hat seinen Ursprung im spanischen Wort "quisquilla", das sich auf kleine, unbedeutende Dinge bezieht; es hat seine Wurzeln im lateinischen "qualis", was "wie" oder "welcher" bedeutet. Dieses Wort hat sich im Laufe der Zeit entwickelt, um eine negative Konnotation zu tragen, die eine übertriebene Fixierung auf Kleinigkeiten ausdrückt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Meticuloso (meticulously) - Excessivamente exigente (übermäßig fordernd) - Sensible (empfindlich)

Antonyme: - Despreocupado (achtsam/ungezählt) - Indiferente (gleichgültig) - Tolerante (tolerant)



23-07-2024