„Sagaz“ ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription des Wortes „sagaz“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /saˈɣas/.
„Sagaz“ kann ins Deutsche als „gewieft“, „listig“ oder „schlau“ übersetzt werden.
In der spanischen Sprache bedeutet „sagaz“ jemanden, der intelligent, clever oder gerissen ist. Es beschreibt oft eine Person, die in der Lage ist, in schwierigen Situationen kreativ oder strategisch zu denken. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch möglicherweise häufiger in schriftlichen, etwa in Literatur oder formellen Texten.
El detective es muy sagaz y siempre resuelve los casos difíciles.
(Der Detektiv ist sehr gewieft und löst immer die schwierigen Fälle.)
Ella tiene un enfoque sagaz para resolver problemas.
(Sie hat einen cleveren Ansatz zur Problemlösung.)
Los sagaces negociantes saben aprovechar las oportunidades.
(Die gewieften Händler wissen, wie sie die Gelegenheiten nutzen können.)
„Sagaz“ wird nicht häufig in festen idiomatischen Ausdrücken verwendet, steht aber oft in Verbindung mit Worten oder Phrasen, die Klugheit oder Intelligenz beschreiben. Hier sind einige Beispiele:
Piensa con sagacidad.
(Denke clever.)
Un hombre sagaz nunca revela sus cartas.
(Ein gewiefter Mann zeigt niemals seine Karten.)
Es mejor ser sagaz que fuerte.
(Es ist besser, klug zu sein, als stark zu sein.)
Das Wort „sagaz“ stammt vom lateinischen „sagax“, was „schlau“ oder „klug“ bedeutet. Es hat seine Wurzeln in der Vorstellung von Scharfsinn und Einsicht.