Das Wort "saltar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /salˈtaɾ/.
"Saltar" bedeutet im Spanischen "springen" oder "hüpfen". Es wird verwendet, um die physische Handlung des Springens oder das Überqueren eines Hindernisses durch Springen zu beschreiben. Das Wort ist im allgemeinen sowie im technischen und nautischen Kontext gebräuchlich.
Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch, und es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei in der Alltagssprache eine stärkere Neigung zur mündlichen Verwendung zu beobachten ist.
Yo salto en el parque todos los días.
(Ich springe jeden Tag im Park.)
Los niños quieren saltar en la cama.
(Die Kinder wollen auf dem Bett springen.)
Es necesario saltar sobre los obstáculos.
(Es ist notwendig, über die Hindernisse zu springen.)
Das Wort "saltar" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Saltar a la vista
(Offensichtlich sein)
Este problema salta a la vista)
(Dieses Problem ist offensichtlich.)
Saltar de alegría
(Vor Freude springen)
Ella saltó de alegría al recibir la noticia.
(Sie sprang vor Freude, als sie die Nachricht erhielt.)
Saltar por los aires
(In die Luft fliegen – im übertragenen Sinne für etwas, das in Stücke geht oder explodiert)
El coche saltó por los aires tras la explosión.
(Das Auto flog nach der Explosion in die Luft.)
Saltar a la fama
(Berühmt werden)
El artista saltó a la fama después de su primer álbum.
(Der Künstler wurde nach seinem ersten Album berühmt.)
Saltar la cuerda
(Seilspringen)
Los niños disfrutan de saltar la cuerda en el gimnasio.
(Die Kinder genießen es, im Sportunterricht Seil zu springen.)
Das Wort "saltar" entstammt dem lateinischen "saltare", was ebenfalls "springen" bedeutet. Es hat sich im Spanischen entwickelt und ist in verschiedenen romanischen Sprachen verbreitet.
Synonyme: - brincar (hüpfen) - saltar (springen)
Antonyme: - caer (fallen) - descender (herabsteigen)