Das Wort "salvar" ist ein Verb.
/salˈβaɾ/
"Salvar" bedeutet im Spanischen, jemanden oder etwas in Sicherheit zu bringen, vor Schaden zu bewahren oder zu bewahren. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl mündlich als auch schriftlich. In der Alltagssprache ist es ein häufig gebrauchtes Wort, während es in formelleren Kontexten, wie in rechtlichen oder technischen Texten, ebenfalls verwendet wird.
Beispielsätze: 1. Tu puedes salvar a un niño de ahogarse en el río. - Du kannst ein Kind vor dem Ertrinken im Fluss retten.
Sie beschloss, ihre Dokumente durch ein Backup zu speichern.
Es importante salvar el bosque para las futuras generaciones.
"Salvar" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Es ist wichtig, las apariencias para mantener la reputación.
Salvar el pellejo.
En situaciones difíciles, siempre busco salvar el pellejo.
Salvado por la campana.
Das Wort "salvar" stammt aus dem Lateinischen "salvāre", was so viel bedeutet wie "bewahren" oder "retten". Es hat sich im Spanischen im Laufe der Jahrhunderte entwickelt, bleibt aber eng mit seinem Ursprungsbegriff verbunden.
Synonyme: - rescatar (retten) - proteger (schützen) - conservar (bewahren)
Antonyme: - perder (verlieren) - dejar (lassen) - arruinar (ruinieren)