Das Wort "sanear" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /saˈneaɾ/.
"Sanear" bedeutet, etwas zu heilen oder zu sanieren, sowohl im medizinischen Kontext (z. B. den Körper heilen) als auch im allgemeinen Kontext (z. B. die Wiederherstellung eines Gebäudes oder einer Situation). Das Wort wird häufig in schriftlichen und mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere in medizinischen, sozialen und umwelttechnischen Diskussionen.
Es necesario sanear la contaminación del río.
(Es ist notwendig, die Verschmutzung des Flusses zu sanieren.)
Los médicos intentan sanar a los pacientes con tratamientos innovadores.
(Die Ärzte versuchen, die Patienten mit innovativen Behandlungen zu heilen.)
El gobierno debe sanear las finanzas públicas.
(Die Regierung muss die öffentlichen Finanzen sanieren.)
In der spanischen Sprache wird "sanear" auch in bestimmten idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Es necesario sanear la imagen de la empresa después del escándalo.
(Es ist notwendig, das Image des Unternehmens nach dem Skandal zu sanieren.)
Sanear cuentas
Se necesita sanear las cuentas del proyecto antes de avanzar.
(Es müssen die Konten des Projekts saniert werden, bevor man weitermachen kann.)
Sanear el ambiente
Tiene que sanear el ambiente para mejorar la calidad de vida.
(Es muss die Umwelt saniert werden, um die Lebensqualität zu verbessern.)
Sanear la deuda
Das Wort "sanear" leitet sich vom lateinischen "sanare" ab, was „heilen“ oder „gesund machen“ bedeutet. Diese Wurzel ist in vielen romanischen Sprachen präsent und hat die gleiche Bedeutung.
Synonyme: - curar (heilen) - restaurar (wiederherstellen) - rehabilitar (rehabilitieren)
Antonyme: - degradar (verschlechtern) - dañar (beschädigen) - deteriorar (verschlechtern)