secado bezieht sich in der spanischen Sprache auf den Prozess oder die Technik des Entziehens von Feuchtigkeit aus Materialien, besonders in Bezug auf Lebensmittel, Textilien oder andere Substanzen. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, häufig in der Haushalts-, Landwirtschafts- und industriellen Produktion.
Verwendungshäufigkeit
Das Wort wird oft in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in Fachtexten, Kochbuchern oder in der Landwirtschaft.
Beispielsätze
El secado de frutas al sol es una técnica antigua para conservar alimentos.
Das Trocknen von Früchten in der Sonne ist eine alte Technik zur Konservierung von Lebensmitteln.
El secado del cemento es crucial para la durabilidad de una construcción.
Die Trocknung des Zements ist entscheidend für die Haltbarkeit eines Bauwerks.
Para obtener un buen secado, es importante mantener una buena circulación de aire.
Um ein gutes Trocknen zu erreichen, ist es wichtig, eine gute Luftzirkulation aufrechtzuerhalten.
Idiomatische Ausdrücke
Das Wort secado ist nicht in vielen idiomatischen Ausdrücken vertreten, jedoch kann es in verschiedenen Kontexten verwendet werden:
La ropa tiene que pasar por un buen secado para estar lista para usar.
Die Kleidung muss einen guten Trocknungsprozess durchlaufen, um bereit zum Tragen zu sein.
En el proceso de secado, es esencial evitar la humedad.
Im Trocknungsprozess ist es entscheidend, Feuchtigkeit zu vermeiden.
Asegúrate de que el secado de los ingredientes se realice a la temperatura correcta.
Stelle sicher, dass das Trocknen der Zutaten bei der richtigen Temperatur erfolgt.
Etymologie
Das Wort secado stammt vom spanischen Verb secar, das "trocknen" bedeutet. Es hat lateinische Wurzeln, abgeleitet von siccare, was ebenfalls "trocknen" bedeutet.