Das Wort "segregar" bedeutet, etwas oder jemanden von einem Ganzen zu trennen oder abzutrennen. In der spanischen Sprache wird es häufig in Kontexten wie der sozialen Trennung, der Teilung von Gruppen oder der Trennung von Materialien verwendet. Es hat eine formale Konnotation und wird sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten häufig verwendet, insbesondere in wissenschaftlichen, sozialen und rechtlichen Diskussionen.
Beispielsätze
Es importante segregar los residuos para su reciclaje.
Es ist wichtig, den Abfall für das Recycling zu segregieren.
La ley prohíbe segregar a los estudiantes por su raza.
Das Gesetz verbietet es, die Schüler nach ihrer Rasse zu segregieren.
En la investigación, los datos deben ser segregados por categorías.
In der Forschung müssen die Daten nach Kategorien segregiert werden.
Idiomatische Ausdrücke
In der spanischen Sprache werden einige idiomatische Ausdrücke mit "segregar" weniger häufig verwendet, da es sich um ein eher technisches Wort handelt. Dennoch gibt es einige Phrasen, die in spezifischen Kontexten verwendet werden können:
Segregar la información sensible es crucial en la seguridad de datos.
Sensible Informationen zu segregieren ist entscheidend für die Datensicherheit.
Es necesario segregar el tiempo de trabajo y el tiempo personal.
Es ist notwendig, die Arbeitszeit von der Freizeit zu segregieren.
La segregación de duties en la empresa ayuda a prevenir fraudes.
Die Trennung der Aufgaben in der Firma hilft, Betrug zu verhindern.
Etymologie
Das Wort "segregar" stammt vom lateinischen "segregrāre", was "absondern" oder "trennen" bedeutet. Es setzt sich aus den Komponenten "se-", was "ab" oder "weg", und "grex", was "Gruppe" oder "Herde" bedeutet, zusammen.
Synonyme und Antonyme
Synonyme: separar, dividir, aislar
Antonyme: unir, integrar, mezclar
Diese Informationen geben einen umfassenden Überblick über das Wort "segregar", seine Verwendung, Bedeutung und weitere relevante Aspekte.