Das Wort „seguidilla“ ist ein Substantiv (feminin).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /seɣiˈðiʎa/.
„Seguidilla“ referiert auf einen traditionellen spanischen Musik- und Tanzstil, der oft mit volkstümlicher Musik assoziiert wird. Es handelt sich auch um ein spezifisches Versmaß in der spanischen Dichtung, das hauptsächlich aus einem Reim von vier Zeilen besteht. Die Nutzung ist vor allem in mündlichen Kontexten verbreitet, aber auch in literarischen und kulturellen Texten vorhanden. Die Häufigkeit der Verwendung kann als mäßig betrachtet werden, abhängig von regionalen Traditionen.
La seguidilla es un baile muy popular en Andalucía.
(Die Seguidilla ist ein sehr beliebter Tanz in Andalusien.)
En la literatura española, la seguidilla es una forma poética muy apreciada.
(In der spanischen Literatur ist die Seguidilla eine sehr geschätzte poetische Form.)
„Seguidilla“ wird nicht in typisch idiomatischen Ausdrücken verwendet, hat aber dennoch kulturelle Konnotationen in Bezug auf Musik und Tanz. Hier sind einige passende Beispiele:
Bailar una seguidilla en la fiesta fue lo más divertido de la noche.
(Eine Seguidilla auf der Feier zu tanzen, war das Lustigste der Nacht.)
El poeta escogió la seguidilla para expresar sus sentimientos de manera sincera.
(Der Dichter wählte die Seguidilla, um seine Gefühle auf ehrliche Weise auszudrücken.)
La seguidilla es el alma de las festividades españolas.
(Die Seguidilla ist die Seele der spanischen Feste.)
Das Wort „seguidilla“ stammt vom spanischen Wort „seguir“, was „folgen“ bedeutet. Es bezeichnet einen Tanz, der oft „folgenden“ Bewegungen und Rhythmen folgt. Der Ursprung des Begriffs ist im 18. Jahrhundert mit der Entwicklung populärer Musik- und Tanzformen in Spanien lokalisiert.
Synonyme: - Baile - Danza
Antonyme: - Quietud (Ruhe) - Paro (Halt)
Diese Informationen geben ein umfassendes Verständnis des Begriffs „seguidilla“ in der spanischen Sprache und Kultur.