"Sembrar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /semˈbɾaɾ/.
Die häufigsten Übersetzungen von "sembrar" ins Deutsche sind: - säen - anpflanzen - ausstreuen
Das Verb "sembrar" bedeutet in der spanischen Sprache, Samen in den Boden zu legen oder Pflanzen zu setzen, um ihre Dessierung oder ihren Anbau zu fördern. Es kann auch in übertragenem Sinne verwendet werden, um das Einbringen von Ideen oder Gefühlen zu beschreiben.
Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, wobei es in der Landwirtschaft und Ökologie besonders häufig vorkommt. In Mexiko wird das Wort häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, besonders in ländlichen Gebieten.
"Die Landwirte säen zu dieser Jahreszeit gewöhnlich Mais."
"Es importante sembrar amor y respeto en la educación de los niños."
"Es ist wichtig, Liebe und Respekt in der Erziehung der Kinder zu säen."
"Quiero sembrar algunas flores en mi jardín."
"Sembrar" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
"Seine Kommentare dienen nur dazu, Unfrieden zwischen uns zu stiften."
"Sembrar semillas de esperanza"
"Der Lehrer verbreitete Hoffnung bei seinen Schülern."
"Sembrar el pánico"
Das Wort "sembrar" stammt aus dem lateinischen "saturare", was "sättigen" oder "voll stopfen" bedeutet. Über die spanische Sprache hat es sich dann in die Verwendung zum Säen und Pflanzen entwickelt.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Verb "sembrar" im spanischen Kontext, insbesondere in der mexikanischen Verwendung.