sepulcro - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

sepulcro (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Nomen

Phonetische Transkription

/sɛˈpul.kɾo/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung des Wortes

Das Wort "sepulcro" bezieht sich auf einen Ort, an dem die Toten beigesetzt werden. Es wird häufig verwendet, um ein Grab oder ein Denkmal zu beschreiben, das die Überreste einer verstorbenen Person enthält. "Sepulcro" hat sowohl einen emotionalen als auch einen kulturellen Kontext und ist in der spanischen Sprache weit verbreitet. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, allerdings eher in literarischen oder geschichtlichen Texten, die sich auf Trauer, Gedenken oder Religion beziehen.

Häufigkeit der Verwendung: Das Wort ist nicht alltäglich und wird in spezifischen Kontexten verwendet, hat jedoch eine bedeutende Präsenz in der Literatur und in religiösen Diskursen.

Beispielsätze

  1. El sepulcro del rey está ubicado en la catedral.
  2. Das Grab des Königs befindet sich in der Kathedrale.

  3. Muchos visitantes vienen a rendir homenaje al sepulcro de los héroes nacionales.

  4. Viele Besucher kommen, um den Grabstätten der nationalen Helden Ehre zu erweisen.

  5. El sepulcro era adornado con flores frescas durante el día de los muertos.

  6. Das Grab war am Tag der Toten mit frischen Blumen geschmückt.

Idiomatische Ausdrücke

"Sepulcro" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken in der spanischen Sprache verwendet, oft im Kontext von Tod, Erinnerung oder Trauer.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. "Sepulcro sin nombre" se refiere a una tumba que no tiene identificación.
  2. "Grab ohne Namen" bezieht sich auf ein Grab, das keine Identifikation hat.

  3. "Buscar un sepulcro" implica buscar un lugar de descanso eterno para los seres queridos.

  4. "Ein Grab suchen" bedeutet, einen Ort der ewigen Ruhe für die Geliebten zu finden.

  5. "Dejar en sepulcro" se usa para referirse a olvidar o dejar atrás algo.

  6. "In Vergessenheit geraten" wird verwendet, um sich auf das Vergessen oder das Hinterlassen von etwas zu beziehen.

Etymologie

Das Wort "sepulcro" stammt vom lateinischen "sepulcrum," was "Grab" oder "Begrabung" bedeutet. Der Ursprung ist tief verwurzelt in den Traditionen des Begräbnisses, die sich über die Jahrhunderte entwickelt haben.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- Tumba (Grab) - Mausoleo (Mausoleum) - Panteón (Familiengrab)

Antonyme:
- Nacimiento (Geburt) - Vida (Leben)

Das Wort "sepulcro" umfasst also nicht nur die physische Bedeutung eines Grabes, sondern auch emotionale und kulturelle Konzepte, die mit dem Gedenken an Verstorbene verbunden sind.



23-07-2024