sera - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

sera (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „sera“ ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈse.ɾa/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

„sera“ kann ins Deutsche als „Sera“ oder „Abend“ übersetzt werden, je nach Kontext.

Bedeutung und Verwendung

Im Spanischen bedeutet „sera“ in der Regel „Abend“ oder auch die Pluralform von „Serum“ (Sera). Das Wort „sera“ wird oft in dem Kontext verwendet, wenn man über die Tageszeit spricht, besonders in Bezug auf den Abend. In Bezug auf „Serum“ wird es häufig in medizinischen oder wissenschaftlichen Texten verwendet.

Die Häufigkeit der Verwendung ist in alltäglichen Gesprächen hoch, da der Abend ein häufiges Gesprächsthema ist. Es wird eher in mündlichen Kontexten verwendet, ist jedoch auch in schriftlichen Kontexten, wie Zeitungen oder erzählenden Texten, zu finden.

Beispielsätze

  1. Hoy será un excelente día para salir por la tarde.
    (Heute wird ein ausgezeichneter Tag sein, um am Nachmittag auszugehen.)

  2. La fiesta será en mi casa a las siete de la tarde.
    (Die Party wird um sieben Uhr nachmittags bei mir zu Hause sein.)

  3. Por la noche, el cielo será lleno de estrellas.
    (In der Nacht wird der Himmel voller Sterne sein.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „sera“ ist nicht sehr häufig in idiomatischen Ausdrücken, wenn es allein verwendet wird. Es kann jedoch in Kombination mit anderen Wörtern in verschiedenen Redewendungen vorkommen.

Beispiele von idiomatischen Ausdrücken:

  1. Al caer la sera - „Beim Einbruch der Dunkelheit“
  2. Ejemplo: Al caer la sera, salimos a pasear.
    (Beim Einbruch der Dunkelheit gehen wir spazieren.)

  3. Ser de la misma sera - „Von der gleichen Art sein“

  4. Ejemplo: Todos los que están aquí son de la misma sera; aman la música.
    (Alle, die hier sind, sind von der gleichen Art; sie lieben die Musik.)

  5. Hasta la sera - „Bis zum Abend“

  6. Ejemplo: Trabajaremos hasta la sera para terminar el proyecto.
    (Wir werden bis zum Abend arbeiten, um das Projekt abzuschließen.)

Etymologie

Das Wort „sera“ stammt vom lateinischen „serā“, was „abends“ bedeutet, und hat seine Wurzeln im Begriff der Tagesabschnitte.

Synonyme und Antonyme

Mit diesen Informationen haben Sie einen umfassenden Überblick über das Wort „sera“ erhalten.



22-07-2024