Das Wort "serenar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /seɾeˈnaɾ/.
Das Verb "serenar" kann ins Deutsche als "beruhigen", "entspannen" oder "friedlich stimmen" übersetzt werden.
"Serenar" bedeutet, etwas oder jemanden ruhig und entspannt zu machen. Es wird häufig verwendet, um sowohl emotionale Beruhigung als auch die für eine ruhige Atmosphäre nötige Handlung zu beschreiben. In der spanischen Sprache ist es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gebräuchlich, wobei es vor allem in emotionalen oder beruhigenden Zusammenhängen Anwendung findet.
Die Kinder vor dem Schlafen zu beruhigen, ist sehr wichtig.
Ella intenta serenar su mente a través de la meditación.
Sie versucht, ihren Geist durch Meditation zu beruhigen.
Un buen libro puede serenar al lector después de un día estresante.
Das Wort "serenar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die sich auf Beruhigung, Entspannung oder positive Beeinflussung beziehen. Hier sind einige Beispiele:
Es ist wichtig, die Wogen zu glätten, um Konflikte zu vermeiden.
Serenar las almas
Musik kann die Seelen derer beruhigen, die sie hören.
Serenar los ánimos
Es ist schwierig, die Gemüter in einer hitzigen Diskussion zu beruhigen.
Serenar el espíritu
Das Wort "serenar" stammt vom lateinischen Wort "serenare", das auch "beruhigen" bedeutet. Es ist abgeleitet von "serenus", was "klar", "ruhig" oder "friedlich" bedeutet. Diese Wurzeln betonen das Konzept der Ruhe und Entspannung.
Synonyme: - Calmar (beruhigen) - Relajar (entspannen)
Antonyme: - Alterar (stören) - Inquietar (unruhen)