Substantiv
/seˈru.tʃo/
Das Wort "serrucho" bezeichnet hauptsächlich eine Säge, ein Werkzeug, das zum Schneiden von Holz und anderen Materialien verwendet wird. In der spanischen Sprache, besonders in Kuba, kann das Wort auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um eine unangenehme oder schwierige Situation zu beschreiben.
Die Verwendung des Wortes ist in mündlichen Kontexten häufig anzutreffen, da es sich um ein alltägliches Objekt handelt, das in Gesprächen über Handwerk oder Bauarbeiten erwähnt wird. Im schriftlichen Kontext erscheint das Wort weniger häufig, könnte jedoch in technischen oder handwerklichen Texten vorkommen.
El carpintero utilizó el serrucho para cortar la madera.
(Der Tischler benutzte die Säge, um das Holz zu schneiden.)
Necesito un serrucho para hacer algunos trabajos en el jardín.
(Ich brauche eine Säge, um einige Arbeiten im Garten zu erledigen.)
Si no tienes un serrucho, no podrás avanzar en tu proyecto.
(Wenn du keine Säge hast, kannst du mit deinem Projekt nicht vorankommen.)
Das Wort "serrucho" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere in der kubanischen Alltagssprache.
(Ich glaube, diese Situation wird dazu führen, dass alle in Schwierigkeiten geraten.)
Hacer un serrucho - etwas verdächtig oder heimlich tun; im übertragenen Sinn "eine Falle stellen".
(Juan hat hinter dem Rücken seiner Freundin eine Falle gestellt, um María zu überraschen.)
Como un serrucho - umgehend oder schnell sein, etwas sehr direkt anpacken.
Das Wort "serrucho" stammt vom lateinischen Wort "serrula", was "kleine Säge" bedeutet. Es hat sich im Spanischen weiterentwickelt und bezieht sich auf verschiedene Arten von Sägen, abhängig von der Region und dem spezifischen Kontex.
Synonyme: - Säge - Cortador (schneider, weniger spezifisch)
Antonyme: - No se aplica ein direktes Antonym, da "serrucho" ein spezifisches Werkzeug beschreibt. In einem übertragenen Sinne wäre das Gegenteil von "ein Werkzeug benutzen" es nicht zu benutzen.