Das Wort "sobra" ist ein Substantiv und wird im Spanischen verwendet.
Die phonetische Transkription von "sobra" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist [ˈso.βɾa].
Das Wort "sobra" bezeichnet im Spanischen einen Überfluss, einen Rest oder einen Überschuss. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in alltäglichen Konversationen wahrscheinlich häufiger vorkommt. Die Verwendung ist relativ häufig, insbesondere in kulinarischen Zusammenhängen oder wenn es um Verfügbarkeit oder Vorräte geht.
Nach dem Abendessen bleibt immer ein Rest Essen übrig.
El presupuesto tiene una sobra que podemos usar para otros proyectos.
Es braucht nicht erwähnt zu werden, dass ich immer für dich da bin.
No sobra tiempo.
Im Moment gibt es keine Zeit übrig, um zu verlieren.
Sobra un poco de aceite.
Am Ende des Kochens bleibt etwas Öl übrig.
Sobrando en la fiesta.
Das Wort "sobra" stammt vom lateinischen "superabundare", was "überfließen" oder "übermäßig vorhanden sein" bedeutet. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung in die Richtungen von Überfluss und Rest weiterentwickelt.
Synonyme: - Exceso (Übermaß) - Residuo (Rückstand) - Excedente (Überschuss)
Antonyme: - Escasez (Mangel) - Falta (Fehlen) - Necesidad (Bedarf)