Das Wort "suba" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /suˈβa/
Die Übersetzung des Wortes "suba" ins Deutsche kann "Überschuss" oder "Anstieg" darstellen, abhängig vom Kontext, insbesondere im Bereich der Wirtschaft.
In der spanischen Sprache wird "suba" häufig im wirtschaftlichen Kontext verwendet und bezieht sich auf einen Anstieg oder eine Erhöhung, häufig in Bezug auf Preise, Indizes oder andere wirtschaftliche Variablen. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch ist die schriftliche Verwendung in wirtschaftlichen Berichten oder Analysen häufig.
La suba de los precios ha afectado el poder adquisitivo de la población.
(Der Anstieg der Preise hat die Kaufkraft der Bevölkerung beeinträchtigt.)
Se espera una suba en la tasa de interés el próximo mes.
(Es wird erwartet, dass die Zinssätze im nächsten Monat steigen.)
Das Wort "suba" kann Teil von verschiedenen idiomatischen Ausdrücken sein, die sich auf Erhöhungen oder Anstiege beziehen.
La suba y baja de la economía puede ser impredecible.
(Der Auf- und Abstieg der Wirtschaft kann unberechenbar sein.)
La suba de la inflación es motivo de preocupación para los economistas.
(Der Anstieg der Inflation ist ein Grund zur Sorge für Ökonomen.)
Después de la suba de la moneda, los productos importados son más caros.
(Nach dem Anstieg der Währung sind importierte Produkte teurer.)
Das Wort "suba" stammt vom spanischen Verb "subir", das "steigen" oder "erhöhen" bedeutet. Es ist abgeleitet aus dem Lateinischen „subire“.
Synonyme: aumento (Zunahme), incremento (Erhöhung)
Antonyme: baja (Abnahme), descenso (Rückgang)
In vielen wirtschaftlichen Kontexten in Argentinien und anderen spanischsprachigen Ländern wird "suba" verwendet, um positive Trends in verschiedenen Indikatoren oder Massnahmen zu beschreiben.