subestimar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

subestimar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort subestimar ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet:
/suβestimaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Subestimar bedeutet, etwas oder jemanden als weniger wichtig oder weniger fähig einzuschätzen, als es tatsächlich der Fall ist. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch in der schriftlichen Sprache häufiger zu finden. Es wird oft in Diskussionen über Risiken, Fähigkeiten oder Potenziale verwendet.

Beispielsätze

  1. No debemos subestimar la capacidad de este equipo.
  2. Wir sollten die Fähigkeiten dieses Teams nicht unterschätzen.

  3. Muchas personas tienden a subestimar el impacto del cambio climático.

  4. Viele Menschen neigen dazu, die Auswirkungen des Klimawandels zu unterschätzen.

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache wird subestimar auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. No subestimes el poder de la perseverancia.
  2. Unterschätze nicht die Kraft der Beharrlichkeit.

  3. Es un error subestimar a tus oponentes en la competencia.

  4. Es ist ein Fehler, deine Gegner im Wettkampf zu unterschätzen.

  5. A veces, la sabiduría más sencilla se puede subestimar.

  6. Manchmal kann die einfachste Weisheit unterschätzt werden.

Etymologie

Das Wort subestimar setzt sich zusammen aus dem lateinischen Präfix "sub-" (unter, weniger) und dem lateinischen Wort "estimar" (schätzen).

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - menospreciar (geringschätzen) - infravalorar (unterbewerten)

Antonyme: - valorar (wertschätzen) - estimar (schätzen)



23-07-2024