subrogar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

subrogar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "subrogar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription des Wortes "subrogar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /subɾoˈɾaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Subrogar" bedeutet im rechtlichen Kontext, das Recht oder die Verpflichtung einer Person auf eine andere zu übertragen oder zu ersetzen. Es wird häufig in Bezug auf Versicherungen, Kredite und andere Rechtsgeschäfte verwendet. In der Alltagssprache findet es meist in schriftlichen Kontexten Verwendung, ist jedoch auch in juristischen Gesprächen anzutreffen.

Beispielsätze

  1. El banco puede subrogar la hipoteca a otro prestatario.
  2. Die Bank kann die Hypothek auf einen anderen Kreditnehmer übertragen.

  3. La empresa decidió subrogar los derechos del contrato a un nuevo proveedor.

  4. Das Unternehmen beschloss, die Rechte des Vertrags an einen neuen Anbieter zu übertragen.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "subrogar" ist weniger häufig Bestandteil idiomatischer Ausdrücke, wird jedoch in bestimmten rechtlichen Kontexten verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. "Subrogarse en los derechos de alguien."
  2. "In die Rechte von jemandem eintreten."

  3. "La subrogación de deudas es común en el financiamiento."

  4. "Die Schuldübertragung ist im Finanzwesen üblich."

  5. "Se produce una subrogación automática de contratos."

  6. "Es gibt eine automatische Übertragung von Verträgen."

Etymologie

Das Wort "subrogar" stammt aus dem Lateinischen „subrogare“, was „hinzufügen“ oder „ersetzen“ bedeutet, abgeleitet von „sub“ (unter, darunter) und „rogare“ (fragen, bitten).

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Suceder - Sustituir - Reemplazar

Antonyme: - Dicho - Retener - Conservar



23-07-2024