"Suplicar" ist ein Verb.
/su.pli.ˈkar/
"Suplicar" bedeutet, jemanden eindringlich um etwas zu bitten oder zu flehen. Es wird häufig in emotionalen oder verzweifelten Kontexten verwendet. Die Verwendung des Verbs ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, wobei es tendenziell häufiger in emotionalen Diskursen zu finden ist.
Ella suplicó por su vida.
(Sie flehte um ihr Leben.)
El niño suplica a su madre que le compre un helado.
(Der Junge bittet seine Mutter eindringlich, ihm ein Eis zu kaufen.)
Los ciudadanos suplicaron al gobierno que tomara medidas.
(Die Bürger flehten die Regierung an, Maßnahmen zu ergreifen.)
"Suplicar" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die eine starke Emotion oder Dringlichkeit ausdrücken. Hier sind einige Beispiele:
Suplicar a gritos
Beispiel: "Ella suplica a gritos por ayuda."
(Sie fleht schreiend um Hilfe.)
Suplicar de rodillas
Beispiel: "El hombre suplicó de rodillas por el perdón."
(Der Mann flehte kniend um Vergebung.)
Suplicar hasta el cansancio
Beispiel: "Suplicó hasta el cansancio, pero no obtuvo respuesta."
(Er flehte bis zur Erschöpfung, aber erhielt keine Antwort.)
Das Wort "suplicar" stammt aus dem Lateinischen "supplicare", was "beseitern" oder "niederknien" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "sub-" (unter) und "plicare" (falten), was die emotionale Kränkung und Demut des Bittenden ausdrückt.
Synonyme: - rogar - implorar
Antonyme: - exigir - demandar
Durch diese Struktur erhalten Sie eine umfassende Übersicht über das Wort "suplicar" in seinem spanischen Kontext.