susto - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

susto (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Susto" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈsusto/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Das Wort "susto" kann ins Deutsche als "Schreck", "Angst" oder "Furcht" übersetzt werden.

Bedeutung und Verwendung

Im Spanischen bezieht sich "susto" auf ein plötzliches Gefühl der Angst oder des Schrecks, oft hervorgerufen durch eine unerwartete oder angsteinflößende Situation. Es wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere in Alltagsgesprächen oder Volksglauben. "Susto" hat auch eine kulturelle Bedeutung in Peru und anderen lateinamerikanischen Ländern, wo es mit traditionellen Überzeugungen über die Seele und die Gesundheit verbunden ist.

Beispielsätze

  1. "El niño se asustó tanto que le dio un susto."
    "Der Junge hatte solche Angst, dass er einen Schreck bekam."

  2. "El susto que me dio la película fue increíble."
    "Der Schreck, den mir der Film gegeben hat, war unglaublich."

  3. "Ella sufrió un susto en la oscuridad."
    "Sie erlitt einen Schreck in der Dunkelheit."

Idiomatische Ausdrücke

"Susto" kommt in mehreren idiomatischen Ausdrücken vor, die oft mit Angst, Schreck oder plötzlichen Emotionen verbunden sind.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. "Me dio un susto de muerte."
    "Das hat mir einen Schreck fürs Leben eingejagt."

  2. "Ese susto me dejó helado."
    "Dieser Schreck hat mich wie erstarrt zurückgelassen."

  3. "No quiero que me des un susto."
    "Ich will nicht, dass du mir einen Schreck einjagst."

  4. "El susto le hizo perder el habla por un momento."
    "Der Schreck ließ ihn einen Moment lang das Sprechen verlieren."

  5. "Le entra un susto cada vez que escucha ese ruido."
    "Er bekommt einen Schreck, jedes Mal, wenn er dieses Geräusch hört."

Etymologie

Das Wort "susto" stammt vom spanischen Verb "sustar", was "schrecken" bedeutet. Es hat seinen Ursprung im lateinischen "susus", was auch auf die Vorstellung von Angst und Schrecken verweist.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: miedo (Angst), temor (Furcht), pavor (Entsetzen)
Antonyme: calma (Ruhe), serenidad (Gelassenheit), tranquilidad (Frieden)



22-07-2024