Substantiv
/tanda/
Das spanische Wort "tanda" bezieht sich auf eine Gruppe oder eine Serie von ähnlichen Elementen, Ereignissen oder Aktionen, die nacheinander stattfinden. Es wird häufig verwendet, um eine Runde in einem Spiel oder eine bestimmte Anzahl von Zyklen oder Aufgaben zu beschreiben. In vielen spanischsprachigen Ländern, einschließlich Argentinien und Chile, ist "tanda" ein häufig verwendeter Begriff.
Die Verwendung ist in der Regel mündlich verbreitet, obwohl sie auch in schriftlichen Kontexten Verwendung findet, insbesondere in Informalitäten oder wenn es um alltägliche Aktivitäten geht.
Dies ist die erste Runde von Übungen, die du abschließen musst.
Vamos a organizar una tanda de juegos en la fiesta.
Wir werden eine Runde von Spielen auf der Party organisieren.
La tanda de películas en el cine comienza a las siete.
Das Wort "tanda" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Lass uns zusammenlegen, um die Tickets für das Konzert zu kaufen.
"Tanda de amigos" – bezieht sich auf eine Gruppe von Freunden, die regelmäßig zusammenkommen.
Jeden Freitag haben wir eine Zusammenkunft von Freunden bei uns zu Hause.
"Tanda de trabajo" – ein Begriff, der sich auf eine Serie von Arbeitsaufträgen oder Projekten bezieht.
Das Wort "tanda" hat seine Wurzeln im Spanischen und ist möglicherweise vom arabischen "ṭānda", was so viel wie „Die Gruppe“ oder „Die Serie“ bedeutet. Es hat sich im spanischen Sprachgebrauch verankert und ist in verschiedenen Kontinenten adaptiv verwendet.
Synonyme: - Grupo (Gruppe) - Ronda (Runde) - Serie (Serie)
Antonyme: - Individuo (Individuum) - Aislado (Isoliert)
Diese Begriffe helfen dabei, die Bedeutung und Verwendung des Wortes "tanda" in unterschiedlichen Kontexten klarer zu erfassen.