"Tanteo" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "tanteo" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /tanˈte.o/.
Im Spanischen bezieht sich "tanteo" oft auf das Zählen, die Erfassung oder eine Schätzung. Es wird häufig in übertragener Bedeutung verwendet, um eine vorläufige Schätzung oder eine Unsicherheit auszudrücken. Die Häufigkeit der Verwendung ist variabel, jedoch ist das Wort in schriftlichen Kontexten, wie Berichten oder Analysen, tendenziell gebräuchlicher als in mündlichen.
En el tanteo de las elecciones, el candidato lideraba.
(Bei der Zählung der Wahlen führte der Kandidat.)
El tanteo de la empresa mostró un aumento en las ventas.
(Die Erfassung des Unternehmens zeigte einen Anstieg der Verkäufe.)
"Tanteo" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber es kann in bestimmten Kontexten verwendet werden, die das Konzept des Zählens oder Schätzens ausdrücken.
Hacer un tanteo sobre las posibilidades.
(Eine Einschätzung der Möglichkeiten vornehmen.)
El tanteo inicial no fue muy alentador.
(Die anfängliche Schätzung war nicht sehr ermutigend.)
Después de un tanteo, decidió invertir en el proyecto.
(Nach einer Schätzung beschloss er, in das Projekt zu investieren.)
Das Wort "tanteo" stammt von dem spanischen Verb "tantear", das "tasten" oder "schätzen" bedeutet. Es ist verwandt mit dem Konzept, etwas unsicher zu messen oder zu bewerten.
Synonyme: - Cálculo - Estimación - Evaluación
Antonyme: - Precisión - Certidumbre - Exactitud