Substantiv
/taska/
Das Wort "tasca" wird umgangssprachlich in Peru verwendet und bedeutet im Allgemeinen "Tasche" oder "beutelartige Ablage". Es bezieht sich oft auf eine kleine Aufbewahrungsmöglichkeit für persönliche Gegenstände. Die Verwendung ist eher in mündlichen Kontexten verbreitet, insbesondere im alltäglichen Sprachgebrauch, während schriftliche Kontexte weniger häufig vorkommen.
(Vergiss deine Tasche nicht, bevor du gehst.)
Llevo mi tasca siempre conmigo para llevar mis cosas.
Es gibt mehrere idiomatische Ausdrücke, in denen "tasca" verwendet wird:
(Nach dem Einkaufen habe ich eine volle Tasche mit Früchten.)
Dejar algo en la tasca
(Etwas in der Tasche lassen)
(Ich lasse meine Brieftasche immer in der Tasche, wenn ich nach Hause komme.)
Rellenar la tasca
(Die Tasche füllen)
Das Wort "tasca" stammt aus dem Spanischen, das wiederum im Ursprung von dem Arabischen Wort "ṭasqa" kommt, was "Beutel" oder "Tasche" bedeutet. Die Verwendung in der modernen spanischen Sprache hat sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt.
Synonyme:
- Bolsa (Tüte, Sack)
- Saco (Beutel)
Antonyme:
- Vacío (Leer, leer sein)
- Desprovisto (Unversorgt, leer)
Die Begriffe "tasca" und die damit verbundenen Ausdrücke sind zentral im umgangssprachlichen Gebrauch in Peru und helfen, den alltäglichen sprachlichen Austausch zu bereichern.