"Tenaza" ist ein Substantiv (feminin).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /teˈnasa/
"Tenaza" bezieht sich auf ein handwerkliches Werkzeug, das aus zwei beweglichen Teilen besteht und verwendet wird, um Objekte zu greifen, zu halten oder zu manipulieren. In der spanischen Sprache wird es häufig in technischen und handwerklichen Kontexten verwendet. Die Verwendung von "tenaza" ist sowohl schriftlich als auch mündlich verbreitet, besonders in Berufen, die mit Handwerk, Mechanik oder Technik zu tun haben.
Para arreglar el cable roto, necesito una tenaza.
Um das kaputte Kabel zu reparieren, brauche ich eine Zange.
La tenaza es una herramienta esencial en cualquier caja de herramientas.
Die Zange ist ein essentielles Werkzeug in jeder Werkzeugkiste.
Con la tenaza, puedes coger objetos calientes sin quemarte.
Mit der Zange kannst du heiße Gegenstände greifen, ohne dich zu verbrennen.
Obwohl "tenaza" nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken vorkommt, kann sie in einigen spezifischen Kontexten verwendet werden. Beispielsweise in einer bildlichen Sprache, um eine schwierige Situation zu beschreiben, könnte man sagen:
Estar entre la tenaza y el yunque.
Zwischen Hammer und Amboss sein. (In einer schwierigen Situation sein.)
Utilizar la tenaza de la ley.
Die Zange des Gesetzes nutzen. (Das Gesetz strikt anwenden.)
Das Wort "tenaza" hat seinen Ursprung im lateinischen "tenacia", was "haltend" oder "greifend" bedeutet. Es hat sich durch die Jahrhunderte in verschiedenen romanischen Sprachen weiterentwickelt.
Synonyme: - Pinzas (Pinzette) - Martillo (Hammer) - in einem weiteren sinnlichen Vergleich in Bezug auf Werkzeug
Antonyme: - Libera (Freigabe) - im Kontext der Freigabe eines Gegenstandes, den man zuvor gehalten hat.