tender - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

tender (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "tender" kann im Spanischen als Adjektiv und als Substantiv verwendet werden.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ˈtender/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Die möglichen deutschen Übersetzungen für "tender" sind: - zart (Adjektiv) - weich (Adjektiv) - Angebot (Substantiv, insbesondere in einem wirtschaftlichen Kontext)

Bedeutung und Verwendung

Im Spanischen wird "tender" häufig verwendet, um etwas zu beschreiben, das weich oder zart ist. Es kann auch in einem wirtschaftlichen Kontext als "Angebot" verwendet werden, insbesondere in Bezug auf öffentliche Ausschreibungen oder Angebote. Die Verwendung von "tender" ist sowohl in der mündlichen als auch in der schriftlichen Kommunikation üblich, wobei der Kontext variiert.

Beispielsätze: 1. La carne está muy tierna después de cocinarla. - Das Fleisch ist sehr zart, nachdem es gekocht wurde.

  1. Ella tiene un corazón tierno y siempre ayuda a los demás.
  2. Sie hat ein weiches Herz und hilft immer anderen.

  3. La empresa ganó el contrato al presentar el mejor pliego de condiciones para la licitación.

  4. Das Unternehmen gewann den Vertrag, indem es das beste Angebot für die Ausschreibung vorlegte.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "tender" kann auch in idiomatischen Ausdrücken verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:

  1. Tener un corazón tierno
  2. Bedeutung: Eine freundliche oder gefühlvolle Person sein.
  3. Beispiel: A pesar de su apariencia dura, tiene un corazón tierno.
  4. Übersetzung: Trotz seines harten Aussehens hat er ein weiches Herz.

  5. Tender la mano

  6. Bedeutung: Hilfe oder Unterstützung anbieten.
  7. Beispiel: Siempre estoy dispuesto a tender la mano a mis amigos en momentos difíciles.
  8. Übersetzung: Ich bin immer bereit, meinen Freunden in schwierigen Zeiten zu helfen.

  9. Ser tierno como un marshmallow

  10. Bedeutung: Sehr sanft oder unbeschützt sein.
  11. Beispiel: El gato es tan tierno como un marshmallow cuando duerme.
  12. Übersetzung: Die Katze ist so weich wie ein Marshmallow, wenn sie schläft.

Etymologie

Das Wort "tender" hat seine Wurzeln im Lateinischen „tener“, was „haltend“ oder „weich“ bedeutet. Im Spanischen hat sich die Bedeutung in Bezug auf Weichheit und Zartheit entwickelt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Blando (weich) - Suave (sanft) - Delicado (delicate)

Antonyme: - Duro (hart) - Firme (fest) - Robusto (robust)



22-07-2024