Das Wort "tentador" ist ein Adjektiv und kann auch als Substantiv verwendet werden.
Die phonetische Transkription nach dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ten.taˈðoɾ/
"Tentador" wird verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, der anziehend oder verlockend ist, oft in einem kontextuellen Rahmen, der auch auf Versuchung hindeutet. Das Wort wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verwendet, ist jedoch in der Literatur oder bei Diskussionen über moralische und ethische Themen häufiger anzutreffen.
Der Nachtisch war so verführerisch, dass ich nicht widerstehen konnte.
Ser un tentador a veces puede ser peligroso.
Ein Versucher zu sein, kann manchmal gefährlich sein.
La oferta de trabajo es realmente tentadora.
"Tentador" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:
Der Versucher des Apfels (bezieht sich oft auf die biblische Geschichte von Adam und Eva, wo die Schlange als Versucher auftritt).
No te dejes llevar por los tentadores pensamientos
Lass dich nicht von den verführerischen Gedanken mitreißen.
Es un camino tentador, pero lleno de peligros
Es ist ein verlockender Weg, aber voller Gefahren.
Los tentadores placeres de la vida
Die verführerischen Freuden des Lebens.
Ignora al tentador que está en tu mente
Das Wort "tentador" stammt aus dem Lateinischen tentator, was so viel wie „der Versucher“ oder „der anzieht“ bedeutet. Es leitet sich von dem Verb tentare ab, was „versuchen“ oder „anlocken“ heißt.
Synonyme: - seductor (Verführer) - provocador (Herausforderer)
Antonyme: - repulsivo (abstoßend) - desalentador (entmutigend)