tentar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

tentar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "tentar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "tentar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /tenˈtaɾ/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Das Wort "tentar" wird ins Deutsche normalerweise mit "versuchen" oder "anlocken" übersetzt, abhängig vom Kontext.

Bedeutung und Verwendung

"Tentar" bedeutet im Spanischen hauptsächlich "etwas zu versuchen" oder "jemandem etwas schmackhaft zu machen". Es wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verwendet, ist jedoch in der Alltagssprache häufig anzutreffen. Das Verb kann sich auf das Bemühen beziehen, eine Handlung zu vollziehen oder einen bestimmten Zustand zu erreichen.

Beispielsätze

  1. Quiero tentar la suerte en la lotería.
  2. Ich möchte mein Glück in der Lotterie versuchen.

  3. No intentes tentar a la suerte, es mejor ser cauteloso.

  4. Versuche nicht, das Glück herauszufordern, es ist besser, vorsichtig zu sein.

  5. Ella intentó tentar al niño con dulces para que se callara.

  6. Sie versuchte, das Kind mit Süßigkeiten zu verführen, damit es still wurde.

Idiomatische Ausdrücke

"Tentar" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken vorkommen. Hier sind einige Beispiele:

  1. Tentar la suerte
  2. Bedeutung: Glück versuchen.
  3. Ejemplo: Decidí tentar la suerte y comprar un boleto de lotería.

    • Ich beschloss, mein Glück zu versuchen und ein Lottoschein zu kaufen.
  4. No hay que tentar al destino

  5. Bedeutung: Das Schicksal nicht herausfordern.
  6. Ejemplo: Es mejor ser precavido; no hay que tentar al destino cuando manejamos.

    • Es ist besser, vorsichtig zu sein; wir sollten das Schicksal nicht herausfordern, wenn wir fahren.
  7. Tentar a la razón

  8. Bedeutung: Die Vernunft herausfordern.
  9. Ejemplo: Tentar a la razón es un error en esta situación.
    • Die Vernunft herauszufordern ist ein Fehler in dieser Situation.

Etymologie

Das Wort "tentar" stammt vom lateinischen "tentare", was "versuchen" oder "berühren" bedeutet. Es hat sich im Spanischen weiterentwickelt und behält eine ähnliche Bedeutung.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Probar (versuchen) - Intentar (versuchen) - Atraer (anziehen, anlocken)

Antonyme: - Desistir (aufgeben) - Rechazar (ablehnen) - Evitar (vermeiden)



22-07-2024